1 |
13:53:36 |
eng-rus |
gen. |
stand up and be counted |
говорить на публике, говорить открыто |
Com |
2 |
11:58:15 |
eng-rus |
geogr. |
Tangier Island |
о. Танджир (шт. Виргиния, США) |
kossilova |
3 |
10:54:27 |
eng-rus |
geogr. |
Arbroath |
г. Арброт (Шотландия) |
kossilova |
4 |
10:04:39 |
eng-rus |
mil., lingo |
watcher |
враг |
Winddancer |
5 |
10:02:13 |
eng-rus |
invect. |
slope |
азиат |
Winddancer |
6 |
10:00:48 |
eng-rus |
mil., lingo |
slick |
Вертолёт UH-1, использовавшийся во Вьетнаме для перевозки групп солдат в зону проведения боевой операции и обратно |
Winddancer |
7 |
9:58:20 |
eng-rus |
geogr. |
Dongying |
г. Дуньин (Китай, пров. Шаньдун) |
kossilova |
8 |
9:55:29 |
eng-rus |
mil., lingo |
rock'n'roll |
переключить оружие напр, винтовку М16 в режим полностью автоматической стрельбы (сленг времен вьетнамской войны) |
Winddancer |
9 |
9:50:57 |
eng-rus |
mil., lingo |
mike |
минута |
Winddancer |
10 |
9:49:50 |
eng-rus |
mil., lingo |
met message |
сводка погоды |
Winddancer |
11 |
9:46:49 |
eng-rus |
mil., lingo |
klick, k |
километр (0.62 мили) |
Winddancer |
12 |
9:45:20 |
eng-rus |
mil., lingo |
Jesus nut |
Затяжная гайка, которая крепит главный ротор к вертолёту (сленг времен вьетнамской войны) |
Winddancer |
13 |
9:37:40 |
eng-rus |
mil., lingo |
FNG |
недавно прибывший во Вьетнам солдат Армии США (fuckin' new guy) |
Winddancer |
14 |
9:35:44 |
eng-rus |
mil., lingo |
fini flight |
Последний боевой вылет лётчика ВВС США во Вьетнаме перед отправкой домой |
Winddancer |
15 |
9:32:09 |
eng-rus |
mil., lingo |
dime nickel |
105 мм гаубица (сленг времен вьетнамской войны) |
Winddancer |
16 |
9:24:23 |
eng-rus |
mil., lingo |
deuce and a half |
2.5-тонный грузовик (сленг времен вьетнамской войны) |
Winddancer |
17 |
9:21:54 |
eng-rus |
mil., lingo |
dap |
особая форма приветственного рукопожатия, придуманная во Вьетнаме солдатами афро-американского происхождения (wikipedia.org) |
Winddancer |
18 |
9:09:58 |
eng-rus |
mil. |
Code of Conduct |
Кодекс поведения для военнослужащих Армии США, захваченных в плен ("Кодекс поведения" – The Code of Conduct (CoC) is the legal guide for the behavior of military members who are captured by hostile forces.) |
Winddancer |
19 |
9:05:49 |
eng-rus |
mil., lingo |
clacker |
устройство для подрыва мин с электродетонаторами вручную (сленг времен вьетнамской войны) |
Winddancer |
20 |
8:57:11 |
eng-rus |
mil., lingo |
Chogie |
быстро двигаться, перемещаться (Сленг солдат США, воевавших в Корее, затем во Вьетнаме.) |
Winddancer |
21 |
8:45:13 |
eng-rus |
gen. |
CHICOM |
китайский коммунист |
Winddancer |
22 |
8:39:39 |
eng-rus |
mil., lingo |
Chicken plate |
броневой щит для защиты груди вертолётного пулемётчика (война во Вьетнаме) |
Winddancer |
23 |
8:37:30 |
eng-rus |
mil., lingo |
Cherry |
Новичок, который никогда не был в бою |
Winddancer |
24 |
8:28:36 |
eng-rus |
mil. |
CH-54 |
CH-54, самый большой из американских грузовых вертолётов. |
Winddancer |
25 |
8:24:21 |
eng-rus |
mil., avia. |
BUF |
Самолёт Б-52 (big ugly fucker, времен вьетнамской войны.) |
Winddancer |
26 |
8:22:26 |
eng-rus |
mil., avia. |
BRONCO |
Двухмоторный наблюдательный самолёт, вооружённый ракетами и крупнокалиберными пулемётами напр., OV-10 . |
Winddancer |
27 |
8:15:51 |
eng-rus |
mil. |
BLUE LINE |
река на карте (Сленг Армии США времен войны во Вьетнаме) |
Winddancer |
28 |
8:10:38 |
eng-rus |
mil. |
ASHC |
транспортно-десантная вертолётная рота поддержки (assault support helicopter company) |
Winddancer |
29 |
5:41:40 |
eng-rus |
gen. |
budgetary recharge |
пополнение бюджета |
ЛВ |